Na hlavný obsah

Zsolnán magyarként – Marosz Diánával Molnár Norbert beszélget

Egy szlovák nyelvű blog hozta meg számára a kapcsolatot a szlovákiai magyarokkal.

Publicista, író, zenepedagógus, fordító, blogger. Hosszú ideig élt Szlovákiában. Magyar, de nem szlovákiai magyar. Kecskemétről származik, Budapesten nőtt fel. Az ELTE-n szlovák és lengyel nyelv szakon végzett. Később Zsolnán zeneművészetet tanult. Itt is telepedett le, szlovák férjével három gyermeket nevelt. És ügyelt arra, hogy mindhárom gyerek rendesen tudjon magyarul. Írt szlovákul blogot arról, milyen magyarnak lenni Észak-Szlovákiában, és egy könyvet a kétnyelvű testvérekről, Benőkéről és Hangáról, lefordította magyarra Roman Holec történész Trianon könyvét. Az Arcus Régizenei Kórus karnagya volt, most a Déjavu jazz-zenekarral énekel. Marosz Diána jelenleg Budapesten él és oktat, de visszajár Somorjára.

A podcastből kiderül:

  • miért akartál megtanulni szlovákul,
  • miben hozott törést a nyitrai részképzés,
  • milyenek voltak a zsolnai évek,
  • szégyellte-e magyar identitását a három gyerek a masszív szlovák közegben,
  • miért más mindhárom gyermek nemzeti identitása,
  • miért kezdett el blogolni,
  • hiányzik-e a szlovák és a magyar nemzetből a kölcsönös tisztelet,
  • van-e, vagy volt-e szlovákiai magyar identitása,
  • kimászott-e a depresszióból,
  • miért költözött vissza Budapestre,
  • miért jár még vissza Szlovákiába,
  • szereti-e Szlovákiát?

Marosz Diánával Molnár Norbert beszélget a MoNoGramban.

Mentett cikkeim

    Tovább

    Legolvasottabb

    Legfrissebb híreink a Podcast rovatban